• QUY TRÌNH DỊCH LÀO – VIỆT

    QUY TRÌNH DỊCH LÀO – VIỆT

    Đối với mỗi khách hàng, yếu tố chất lượng của bản dịch là điều đáng quan tâm nhất. Chúng tôi đang làm như thế nào để đảm bảo được chất lượng?

    Thứ nhất: Mỗi công ty dịch thuật khi hoạt động đều phải đăng ký và có bằng cấp, cũng như chứng chỉ hoạt động (Lĩnh vực kinh doanh có điều kiện) . Người dịch phải đảm bảo tính chính xác thông qua mẫu dấu đăng ký.

    Thứ hai: Đội ngũ nhân viên toàn thời gian của Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào đều đảm bảo 100% tốt nghiệp Đại học Quốc gia Lào và Đại học Ngoại ngữ, Đại học Hà Nội các chuyên ngành: Ngôn ngữ, Luật, Kinh tế, Tài chính, Mỏ địa chất. 100% chuyên viên hiệu đính, cộng tác viên dịch thuật là người Lào đã tốt nghiệp Đại học các chuyên nghành hoặc là thạc sỹ, nghiên cứu sinh tại VN và Lào.

    Thứ ba: Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào áp dụng quy trình dịch thuật một cách chặt chẽ theo các bước sau:

    Bước 1: Phân tích dự án

    Phân chương, xác định tính chuyên ngành cũng như mức độ khó, dễ của tài liệu.

    Bước 2: Lựa chọn nhân sự dự án

    Khâu này đặc biệt quan trọng, việc lựa chọn đúng chuyên viên dịch thuật phù hợp với chuyên ngành dự án, Trưởng dự án , chuyên gia – quyết định tới 80% sự thành công của dự án dịch.

    Bước 3: Lập wordlist – chuyển tới các thành viên dịch dự án

    Để đảm bảo tính thống nhất từ chuyên ngành, từ và cụm từ lặp đi lặp lại.

    Bước 4: Tiến hành dịch

    Tất cả các chuyên viên dịch thuật được kết nối thông suốt: kết nối mạng, điện thoại, online, skype… trong quá trình dịch để tạo ra tính nhất quán trong nội dung dịch. Đảm bảo chất lượng dịch tối ưu và tiến độ dịch cũng hoàn thành với thời gian ngắn nhất.

    Bước 5: Hiệu đính

    Đây là khâu không thể thiếu  nhằm thống nhất thuật ngữ, chất lượng dịch một cách hoàn hảo nhất. Điều này phụ thuộc vào trình độ chuyên sâu và tính chuẩn xác của Trưởng dự án hay chủ biên tài liệu.

    Bước 6: Formatting

    Để tạo tính chuyên nghiệp của tài liệu dịch, văn bản tài liệu dịch phải có hình thức kết cấu như tài liệu gốc.

    Bước 7: Duyệt dự án

    Để tránh sơ xuất trong quá trình Formatting tài liệu, Trưởng ban dự án cùng Chuyên gia kiểm soát lần cuối cùng cả về nội dung và hình thức trước khi giao tới khách hàng.

    Bước 8: Bảo mật tài liệu

    Sau khi bàn giao tài liệu dịch tới khách hàng. Trưởng dự án chính là người lưu giữ tài liệu trong máy chủ, có mật khẩu và sẽ bị xóa toàn bộ trong thời gian 10 ngày (nếu khách hàng yêu cầu).

    Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào có trách nhiệm đến cùng với các sản phẩm dịch thuật trước cũng như sau khi tài liệu chuyển tới khách hàng. Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai quá 15% bản dịch. Ngoài ra, mọi vấn đề chỉnh sửa tài liệu gốc từ phía khách hàng đều được trợ giúp từ Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào  một cách chính xác và nhanh nhất.

    Dịch thuật từ Dịch thuật Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào , Khách hàng sẽ thật sự an tâm;

    Dịch thuật Dịch thuật Việt Lào – Công ty cổ phần Kết nối Việt Lào xin chân thành cảm ơn sự tin tưởng và hợp tác của quý khách!